Описание заполнения новой визовой анкеты для Австрии
Описание заполнения новой визовой анкеты для Австрии
Указываем свою фамилию как в загран.паспорте (например IVANOVA);
В случае смены фамилии указывается предыдущая фамилия в транслите. Если на предыдущую фамилию уже был загран паспорт, то все упрощается, списываем оттуда (Например SIDOROVA);
Имя, Отчество - Имя как в паспорте, отчество пишется близко к произношению. Хотя я думаю что отчество не очень интересует в Европе (например OLGA PETROVNA);
Дата рождения, указывается в формате, день-месяц-год (например 01-02-1956);
Место рождения (например MOSCOW);
Страна рождения (например RUSSIA);
Текущее гражданство у нас RUSSIAN. В соседнем поле если вы родились уже в России, то ничего не указывайте, иначе USSR для тех кому посчастливилось увидеть КПСС (спорный пункт про СССР, но указывание СССР вместо правоприемника RUSSIA никаких последствий не дает, как собственно и наоборот);
Честно указываем половую принадлежность;
Cемейный статус, читал многое про что люди живущие вместе, но не женаты указывали как женат/замужем, мне кажется для этого есть пункт "иное"... Хотя... :%);
В этом поле указываем фамилию, имя и гражданство законного представителя для несовершеннолетних. Так же нужно указать домашний адрес, если он отличается от адреса заявителя
Не заполняем, у нас нет ID
Указываем Обычный паспорт если у вас действительно обычный загран. паспорт. В случае если вы дипломат, или у вас особый паспорт ставим нужные галки;
Вписываем номер загран паспорта;
Указываем дату выдачи паспорта, например 01.01.2000;
Указываем дату до которой ваш паспорт будет действительным, например 10.03.2004;
Кем выдан, считываем с паспорта и транслитерируем, например UVD 123;
В этом поле указываете свой домашний адрес и адрес электронной почты, если такая имеется, а в соседнее поле свой номер мобильного телефона;
Этот пункт по умолчанию не заполняется если вы коренной житель России, если нет, то соответственно разрешат ли вам вернуться обратно? Если да, то документик укажите;
Пишем в анг. варианте, не в транслите название вашей текущей профессии, например Product Manager, профессию проще брать из справки с работы, для совпадения;
Пишем названию, адрес и контакты вашей работы, обязательно указывайте рабочие контактные телефоны на случай проверки, этот же совет и к справке с работы. Школьники указывают свое учебное заведение;
Наверное вы едете с целью туризма, что и отмечаем в заявлении, иначе указываете свою цель
В этом пункте указываем название страны - главную цель поездки. Помним правило, это страна где вы проводите больше всего ночей. Если нельзя выделить большее число ночей, то указывается страна пересечения Шенгена;
Информируем через какую страну мы будем вьезжать в Шенген. Это может быть как та же, так и другая, например многие летают в Австрию через Мюнхен, из-за этого страной въезда будет Germany;
Указываем пункт "Однократная", либо много кратная, как совесть позволит. Хотя сейчас редко дают однократную;
Количество полных дней в Евросоюзе считаем по календарику и вписываем;
Если у вас уже были шенгенские визы, то ставим галку Да и вписываем все шенгенские визы, которые выданы за последние 3 года. Указывается страна и дата начала и окончания визы. Например FINLAND (12/05/2007-12/06/2007), ITALY (09/09/2008-09/10/2008). Указываются даты именно визы, а не даты поездки. Считываем из паспортов;
Данный пункт указываем да в случае если у вас уже брали отпечатки пальцев при подаче заявки на получении шенгенской визы. Если Да, то дополнительно указывается дата если она осталась в памяти;
Если вы едете транзитом, то в этом поле указывается документ разрешающий на вьезд в страну конечного следования. В остальных случаях поле не заполняется;
Предполагаемая дата въезда в формате дата-месяц-год;
Предполагаемая дата выезда из Шенгена в формате дата-месяц-год;
Данные по приглашающему лицу, или организации. В случае поездки в отель - это будет называние отеля в последующих полях указываются контактрые данные и/или емейл и телефон с факсом;
Для туристических виз не заполняется;
Заполняется информация по тому кто оплачивает проживание в путешествии. Это может быть как сам заявитель, так и спонсор, при наличии спонсора в нижележащем поле указывается ФИО спонсора. Плюс к комплекту документов автоматически прикладываются следующие документы - спонсорское письмо в свободной форме на анг. языке, справки с работы спонсора, справку с банка о остатках и копию паспорта спонсора, если спонсор едет в вами и подает документы с ваши, то достаточно копии справок;
Пропускаем если вы не член семьи из ЕС;
Пропускаем если вы не член семьи из ЕС;
Дата и место заполнения анкеты, например MOSCOW, 2010/01/01
Ставим свою подпись, на всякий случай сравните с той что указана в загран-паспорте, если они не будут сходится, то будет отказ. Ну и за ребенка расписывается заявитель у которого ребенок вписан в паспорт.
В конце, на четвертой странице, повторно указывайте место заполнение анкеты и подпись как в пункте 37. Перед этой подписью стоит внимательно прочитать под чем подписывайтесь... :)